Japón – su idioma 日本語 (I)

En primer lugar, presentarme a los lectores de Area86, soy la nueva incorporación, espero que disfrutéis con las entradas que vaya escribiendo. Nacida en Murcia pero residente en Barcelona y, como es natural, me uní a Area86 porque compartimos la pasión y el gusto por Japón y oriente. En principio, me centraré en contaros cosas sobre el idioma, sus curiosidades y bueno, si con eso aprendéis un poco a chapurrear el japonés, mejor que mejor. No es un curso ni nada por el estilo, pero sí que os servirá para defenderos si algún día visitáis el país del Sol Naciente.

Como todos sabréis, el japonés está compuesto por el hiragana, katakana y los kanjis. No creo que deba explicar demasiado en qué consisten los distintos silabarios y los kanjis, eso lo conocemos de sobra pero, lo que sí aclararé es para qué se utilizan tanto el hiragana como el katakana. El primero, se utiliza para escribir las palabras que los japoneses consideran “nativas” y, el katakana, lo utilizan para escribir las palabras que provienen de idiomas extranjeros o que se refieren a cosas que no consideran japonesas propiamente dichas. Aunque esto se sigue prácticamente al pie de la letra, lo cierto y positivo es que, en los anuncios que te puedas encontrar por las calles relativos a las tiendas o productos en venta, la gran mayoría están escritos en katakana porque, consideran, que así llaman más la atención.

Después tenemos los kanjis, son ideogramas que pueden llegar a significar una palabra completa, aunque también tenemos palabras que están formadas por varios kanjis, pero eso es entrar demasiado en materia y yo no tengo el nivel apropiado.

Lo primero que pondré es cómo dicen los japoneses los distintos pronombres presonales. Tienen varias maneras de decirlos dependiendo de la persona en cuestión y la situación en la que estén:

Yo:

watashi (私) : se usa tanto para hombre como para mujer y se considera bastante formal.

ore (俺): se usa únicamente para hombres y se utiliza de manera coloquial e informal, aunque también dicen que lo usan mucho los yakuza.

boku (僕): también utilizado para hombres y es una forma informal de referirse a uno mismo.

atashi (あたし): Lo utilizan las mujeres, raramente lo usa un hombre y se considera informal.

Tú:

anata (あなた): lo usan tanto hombres como mujeres y es una manera formal de decirlo.

omae (おまえ): usado frecuentemente por hombres, las mujeres no suelen usar esta forma y normalmente se considera despectiva dependiendo de la situación. Entre jóvenes es normal que la utilicen.

kimi (きみ): utilizado tanto por mujeres como por hombres. considerada una manera formal.

Él/Ella:

Los japoneses, normalmente, suelen utilizar el nombre de la persona de la que están hablando para referirse a esta persona, casi  nunca utilizan el pronombre en cuestión aunque si tuvieran que usarlo utilizarína kare (él. Aunque también significa novio) y kanojo (Ella. Aunque también significa novia). Ejemplo de esto tenemos el anime titulado KareKano.

Para referirse a los plurales utilizan el sufijo -tachi (たち); de esta manera tendríamos watashi-tachi (nosotros) y kimi-tachi (vosotros).

Para decir Ellos se utiliza kare-ra (かれら) y lo usan para referirse tanto a mujeres como a hombres. Independientemente de que tenga esta forma, lo más normal es que los japoneses utilicen un sustantivo para referirse a ellos, agrupándolos a todos en dicho sustantivo.

Y aquí mi primera entrada, existen más formas de expresar los pronombres personales pero casi no se utilizan y no creo que los vayamos a usar nosotros. Con esto ya sabéis algo nuevo. En la próxima entrada explicaré otras cosas diferentes para que vayáis conociendo un poquito más este idioma que, para nosotros, es tan complejo y, si tenéis alguna pregunta, intentaré responderla, aunque, insisto, no soy una experta en la materia.

7 pensamientos en “Japón – su idioma 日本語 (I)

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Wow, bienvenida Mist, va a ser un placer leerte por aquí también ^^.
    Estaré super pendiente de lo que vayas contando, gracias por acercarnos estas cositas ^^

    Un beso guapa!

  3. Un honor tener tus letras aquí y más unas letras que nos van a acercar las letras de otro país. Bienvenida a nuestro proyecto, que desde hoy será tanto tuyo como nuestro.

    Con esto ya estoy un poco más cerca de defenderme con un japonés oral decente, gracias por esta publicación y todas las que vengan adelante :3

  4. Bueno darte la bienvenida como ya ha dicho David, desde hoy este proyecto es tan tuyo como nuestro y espero que poco a poco sigamos mejorando como hasta ahora.
    Muy buena entrada y muy interesante a la vez que util, gracias y bienvenida una vez mas.

  5. Muchas gracias por la bienvenida a todos, espero poder seguir participando mucho en esta web y seguir escribiendo cosas que interesen a los lectores. :)

  6. disculpa si me veo en la necesidad de defender la escritura japonesa ..pero como puedes decir que los kanjis son unos garabatos ,..son IDEOGRAMAS..osea dan la idea de una cosa o cosas ..traidas por los chinos hace mas de 3000 años , formaron parte del escritura nipona y ademas de alli tienen sus raices los hiraganas y kanas ….

  7. miguerukun67 no pretendo ofender el idioma ni mucho menos, sólo intento expresar las cosas de tal manera que, cualquier lector, pueda entender lo que digo, es decir, hasta la persona que jamás se ha interesado por el tema. Aun así, para no ofender a ningún lector, cambiaré esa palabra para que no haya ningún problema. Gracias por tu comentario y disculpa si te he ofendido.

Los comentarios están cerrados.